Neuerscheinung:
    Rongyos ékszer-
    doboz. Utazások
    keleten.





     
         
  Wir bestellen Kaffee, dünnen, deutschen Kaffee. Wir sind Krüppel, sagt H. Nein, die Lage ist schlimmer, wir schauen den Krüppeln der Welt zu< heißt es in >Durchgang zu den Umwegen< von Noémi Kiss. Kiss, geboren 1974 in Gödölló, studierte Hungarologie, Komparatistik und Soziologie. Sie veröffentlichte zahlreiche Essays, Erzählungen, Kritiken und Aufsätze in deutscher und ungarischer Sprache. Sie ist Mitglied des Vereins junger ungarischer Schriftsteller. Seit 2000 ist sie wissenschaftliche Assistentin für Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Miskolc. Ihre Texte werden demnächst in deutscher Sprache in der Übersetzung von Agnes Relle im Verlag Matthes und Seitz erscheinen.

Erschienen in:
www.wechselstrom-tournee.de/cms/Noemi-Kiss.28.0.html





BÜCHER:



Titel: Was geschah, während wir schliefen
Verlag: Matthes & Seitz Berlin
Jahr der Erstausgabe: 2008
Seitenzahl:
ISBN: 978-3-88221-743-8
Preis:






Titel: Rongyos ékszerdoboz
Untertitel: Utazások keleten
Verlag: Magvető Könyvkiadó
Jahr der Erstausgabe: 2009
Seitenzahl:184 oldal
ISBN: 9789631426991
Méret:123x184 mm
Kötés: keménytábla védőborítóval
Preis:2490 Ft.  Online bestellen


Titel: Trans
Untertitel: Elbeszélések
Verlag: Magvető
Jahr der Erstausgabe: 2008
Seitenzahl: 166 Seiten
ISBN: 9631425398
Preis: 1990 HUF  
Online bestellen




Titel: Határhelyzetek. Paul Celan költészete és magyar recepciója)
Verlag: Anonymus
Jahr der Erstausgabe: 2003
Seitenzahl: 212 Seiten
ISBN: 9637966927
Preis: -
Online bestellen




Titel: Tájgyakorlatok
Untertitel: Elbeszélések
Verlag: József Attila Kör-Kijárat Kiadó
Jahr der Erstausgabe: 2003
Seitenzahl: 127 oldal
ISBN:963-9436-99-9
Preis: 1990 HUF
Online bestellen



LESEPROBE:
www.wechselstrom-tournee.de/cms/Leseprobe.50.0.html



ÜBERSETZUNGEN:

Deutsch
· Trans
  Verlag: Matthes und Seitz, Berlin, 2008
  Übersetzung: Agnes Relle

· Revisiting Memory
  Verlag: Metthes und Seitz, Berlin, 2007
  http://www.matthes-seitz-berlin.de

Englisch
· Chernovitz [group trip east], Übersetzung: Rachel Miller
  www.hlo.hu

Serbisch
· Balkanski književni glasnik, Trans, Übersetzung: Ivana Ristov
  www.balkanwriters.com

· Magazine Knjizevnost 2/2007, Trans, Übersetzung: Ivana Ristov

· Magazine Treći trg 2007, Čulna obmana, Übersetzung: Ivana Ristov

· herunterladen --> Trans (serbisch)


LITERARISCHE MUTTER:
www.wechselstrom-tournee.de/cms/Literarische-Muetter.43.0.htm


PUBLIKATIONEN von Noémi Kiss(deutsch):

Die unvollendete Übersetzung - am Beispiel Paul Celans Gaunerlied
www.narr.de

Buko - Über die Bukowina
Akzente Heft 6 / 2006 "Heimat"
Herausgegeben von Michael Lentz, Wolfgang Matz und Norbert Niemann (zu beziehen über: Carl Hanser Verlag "Akzente")

Facetten. Repräsentation der Frau in der zeitgenösischen ungarischen Literatur
www.kakanien.ac.at

Wer ist Carl Rothe? Eine literarische Kartographie der Begegnung zwischen Lőrinc Szabó und Carl Rothe
www.kakanien.ac.at